Keine exakte Übersetzung gefunden für وسائل تقنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وسائل تقنية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Observación y vigilancia encubiertas en lugares abiertos y públicos con medios técnicos de documentación;
    - الملاحظة والمراقبة السرية في الأماكن المفتوحة والعامة باستخدام وسائل تقنية للتوثيق؛
  • Cabe mencionar a este respecto que la Directiva 2000/31/EC de la Unión Europea requiere que se faciliten medios técnicos para corregir tales errores. El Sr.
    وفي هذا الخصوص تجدر ملاحظة أن توجيه الاتحاد الأوروبي 2000/31/EC يقضي بتوفير وسائل تقنية لتصحيح هذه الأخطاء.
  • También es necesario que los puntos críticos proporcionen importantes datos verificables a través de inspecciones, cámaras, sensores u otras técnicas.
    ويلزم أيضا أن تكون النقطة الحرجة قادرة على توفير بيانات ذات شأن ويمكن التحقق منها بالتفتيش أو باستخدام الكاميرات أو أجهزة الاستشعار أو أي وسائل تقنية أخرى.
  • Esas medidas han hecho posible destinar los recursos financieros liberados a garantizar la seguridad y protección de los almacenes de municiones nucleares, incluso con el uso de tecnología de seguridad avanzada.
    ومكنت هذه التدابير من تخصيص الموارد المالية المحررة لضمان توفير حماية موثوقة لمرافق تخزين الذخائر النووية، بما في ذلك استخدام وسائل تقنية أمنية متقدمة.
  • En los cursos no sólo se tratan cuestiones teóricas sino que se imparte también formación práctica durante ejercicios tácticos en los que se emplean equipos de combate en condiciones muy parecidas a las de combate.
    ولا يكتفي البرنامج بتقديم عدد كبير من المسائل النظرية فحسب بل يتطرق أيضاً إلى الإعداد العملي لتنفيذ عمليات تكتيكية تُستخدم أثناءها وسائل قتال تقنية في ظروف شبه حقيقية.
  • Se trata de un poderoso instrumento de protección de nuestro sistema financiero contra las instituciones financieras que alteran, pasan por alto o rehuyen sus obligaciones en la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo.
    على المركز أيضاً تسهيل عملية تبادل الأنواع الأخرى من البيانات مثل وسائل التدريب وتقنيات مكافحة الإرهاب ووسائل التنظيم لمكافحة الإرهاب ووسائل لتنفيذ اتفاقيات هيئة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية.
  • Se indicó que existían algunos recursos y técnicas que los países en desarrollo podían utilizar para evitar las controversias en materia de inversiones, y se recalcó como factor importante la necesidad de definir las inversiones en los TBI.
    وأشير إلى أن هناك وسائل علاج وتقنيات تسمح للبلدان النامية بتجنب منازعات الاستثمار، وشدد على ضرورة وضع تعاريف للاستثمارات في معاهدات الاستثمار الثنائية كعامل مهم.
  • El uso de un período de prueba durante el cual las instituciones realizan proyectos de prueba permite comprobar si determinada organización cuenta con los instrumentos para prestar asistencia técnica en una región específica.
    كما أن استخدام فترة اختبار يتم أثناؤها قيام المؤسسات بمشروعات اختبارية يوفر وسيلة للتأكد من أن أي منظمة لديها وسائل تنفيذ المساعدة التقنية داخل إقليم بعينه.
  • Sin embargo, la diferencia entre Internet y otros medios de comunicación es más de índole técnica, y no influye decisivamente en el significado y la esencia de la libertad de expresión.
    ومع ذلك، فإن هذا الفارق بين الإنترنت وغيرها من وسائل الاتصال هو فارق تقني على الأرجح وليس له تأثير حاسم على معنى حرية التعبير ومضمونها.
  • En 2004, en la XI UNCTAD, la secretaría puso en marcha la Iniciativa sobre el Turismo Electrónico, que es un paquete de asistencia técnica destinado a promover la aplicación de las TIC en el sector del turismo para permitir que los países en desarrollo exploten ellos mismos sus recursos turísticos y disfruten de una mayor autonomía en la creación y promoción de su propia imagen.
    في عام 2004، أطلقت الأمانة في الأونكتاد الحادي عشر مبادرة السياحة الإلكترونية، وهي مجموعة وسائل للمساعدة التقنية ترمي إلى تشجيع تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في قطاع السياحة بحيث تتمكن البلدان النامية من استغلال مواردها السياحية بنفسها والإفادة من استقلالية أكبر في إيجاد العلامة السياحية الخاصة بها والترويج لها.